MCU': Скарлет Йохансон наистина ли знае как да говори руски?

Съдържание:

MCU': Скарлет Йохансон наистина ли знае как да говори руски?
MCU': Скарлет Йохансон наистина ли знае как да говори руски?
Anonim

Сигурно е наистина удобно да говориш повече от един език в Холивуд. Потенциално може да отвори повече от една врата за актьор или актриса. Може също да бъде полезно, когато една роля внезапно изисква да говорите немски, руски, китайски или друг език.

За актьорите и актрисите, които не знаят два езика, са необходими много повече усилия, за да минават за някой, който е двуезичен. Те трябва да упражняват език точно толкова, колкото репликите си или всяка друга част от ролята, понякога в рамките на кратък период от време.

Това се случи със Скарлет Йохансон, когато тя беше избрана за ролята на Наташа Романоф, известна още като Черната вдовица в MCU. Може би не знаете, че героинята от комикси, превърнала се в блокбастър, наистина е от Русия.

Но една от причините, поради които Йохансон е перфектната черна вдовица, е, че тя отдели време да практикува руския си, въпреки че говореше малко в ранните дни на героя. В края на деня беше просто още едно нещо, което да й помогне да скочи в този тесен черен костюм и да се почувства като супергерой.

Прочетете, за да разберете колко руски Йохансон научи за Черната вдовица.

Йохансон имаше два дни, за да научи руски

Когато Йохансон се присъедини към Отмъстителите, тя научи, че има само 48 часа, за да събере необходимото количество руски за една сцена. Така че тя и нейният инструктор по диалект се захванаха незабавно за работа.

Тя каза на Ройтерс: „Имах два дни, така че трябваше да го науча фонетично. Знаех какво казвам, но трябваше да мога да го произнасям и да вдъхна малко живот на редовете, така че Не звучи така, сякаш повтарях някаква лента на Berlitz (учене на езици).

"Наехме този страхотен руски преводач и тя работеше с треньора по диалози. Тя беше наистина изразителна, което помогна, така че устата ми намираше думите по начин, който не звучеше просто като папагал."

Някои руски фенове не бяха доволни от въпросната сцена. Те смятат, че Йохансон не се е опитала да „вдъхне малко живот на редовете“и че тя всъщност е звучала като запис на Berlitz или още по-лошо, Google Translate.

Може би всички лоши отзиви за руските ръководители на Йохансон в Marvel решават да пропуснат всички сцени, в които актрисата ще трябва да говори езика в бъдещи филми. Добре е, че никога не са придавали на героя и руски акцент.

Защо акцентът на черната вдовица беше пропуснат

С целия шум около Черната вдовица напоследък (изглежда, че около филма се шуми от години) и факта, че знаем, че ще получим повече информация за миналото на Черната вдовица, отново е ни напомни, че символът е без руски акцент.

Освен малките откъси от нейната предистория и тази руска сцена, вероятно никога нямаше да разберем, че героят е руски, защото Marvel реши да се откаже от акцента й.

Във всички филми, в които Йохансон е играла Черната вдовица в MCU, тя нито веднъж не е имала акцент. Някои имат теории защо. Може да се дължи на факта, че супергероят е живяла в Америка толкова дълго време, че е загубила акцента си. Други теории сочат обратно към споменатата по-горе. Момчетата от Marvel не харесаха руския й, така че не искаха и акцента. Други казват, че тъй като тя е първокласен шпионин, не можеш наистина да имаш акцент, за да раздаваш нещата.

Поне Marvel винаги са го поддържали последователен и дори близо до комиксите. Мнозина, които са гледали трейлъра на Черната вдовица, ще видят, че ще се запознаем със сестрата на Черната вдовица, Белова, която има отчетлив руски акцент. Читателите на комикси онлайн посочиха, че това се е запазило в комиксите. Романова (фамилията на Черната вдовица в комиксите) също нямаше руски акцент в комиксите, но Белова имаше.

"Това беше една от основните разлики между Романова (Черна вдовица I) и Белова (Черна вдовица II). Белова беше второразрядно копие, което дори не можеше да говори правилно английски. В същото време Романова беше истински спецоператор, който говореше няколко езика без никакъв акцент", пише човекът. Ето го.

Ако Черната вдовица беше обучена толкова добре, колкото е тя, тя нямаше да има акцент, за да издаде нещо, дори ако истинският й руски е малко ръждясал във филмите. Ще видим дали Йохансон има повече руски реплики в предстоящата Черна вдовица, но заради нея се надяваме, че не.

Препоръчано: