Общността на глухите разстроена заради вирусно видео, показващо преводач на ASL по време на „WAP“

Общността на глухите разстроена заради вирусно видео, показващо преводач на ASL по време на „WAP“
Общността на глухите разстроена заради вирусно видео, показващо преводач на ASL по време на „WAP“
Anonim

Преводачът на

Рапър Cardi B’s на американския жестомимичен език (ASL) привлече много внимание след клип от нейното нашумяло изпълнение в Lollapalooza.

Във вирусния клип се вижда как квалифицираният професионалист подписва текста на песента “WAP.”

Краткият клип е публикуван от потребителя на TikTok Guilherme Senise (@vitalsenise) и включва текста във видеото „Исках да проверя как преводачите подписват WAP и…“Човекът, който снима, прави близък план на Cardi B на сцената, преди да премине към своя ASL преводач. По време на тази част от песента, преводачът имитира сексуалните действия в графичния текст на песента и се движи в ритъма на песента.

Видеото продължава по своя хаотичен маршрут, тъй като към края операторът улавя рокендрол двойката Машин Гън Кели и Меган Фокс да излизат от района.

По-късно преводачът беше идентифициран като създателката Кели Кърд. Кюрд се застъпва за подходяща подкрепа на общността с увреден слух във всички пространства. Съвсем наскоро тя се присъедини към защитника на глухите DEAFinitely Dope, за да научи музиканта Chance the Rapper как да подписва песента си „Blessings“.

Кърд сподели видеоклип от това преживяване в Instagram и написа: „Чанс осигури 50 билета на своите глухи и слабочуващи фенове за всяко шоу, нае глух преводач и подписа част от тази песен на сцената!“

Феновете моментално се вкопчиха в Кърд, показвайки своята подкрепа и мания за невероятните й таланти. Един фен туитира: „Преводачът на жестомимичен език в Lollapalooza, който се включва по време на „WAP“, е по-добър от самата песен.“

Друг написа: „О, боже мой, този жестомимичен превод за WAP от преди няколко дни е всичко. СТРАХОТНО.“

Някои дори смятат, че преводът на песента на езика на знаците е по-нецензурен от оригиналната песен. Фен каза: „О, жестомимичният превод на WAP е по-гаден от самата песен.“

Друг изрази своя интерес, включвайки се в дискурса с „здравей преводач на жестомимичен език по време на изпълнението на Меган на wap, ако искаш да излезеш в четвъртък, аз съм свободен и бих искал да остана в четвъртък, когато съм безплатно."

Не всички хора обаче са впечатлени. Някои са разочаровани от прекомерната сексуализация в интернет и дискредитирането на акта. Глухият писател Хей Смит изрази: „Иска ми се чуващите хора да се вълнуват толкова от жестомимичния език поради своята солидарност с глухите хора, а не защото смятат, че преводачът е готин или забавен, или смятат, че езикът на жестовете е просто допълнително забавление за тях.“

Човекът, който първоначално е публикувал видеоклипа, отговори с: „Причината, поради която заснех това видео, беше, че обичам музиката и тяхната работа да подписват музика. Но напълно разбирам какво казваш. Виждал съм много коментари, които разказват колко е гореща и също така се подиграват на факта, че подписва сексуално съдържание.“

Смит отвърна на удара, като добави: „Видеоклипове като това винаги правят едно и също нещо: те изключват глухите хора от уравнението и игнорират факта, че преводачите (дори ако подписът им изглежда див или забавен) изпълняват голо- минимална, законово изисквана услуга, която беше трудно спечелена от усилията за правосъдие за глухи и хора с увреждания. Той продължи: „Да чуеш как хора обективизират, дразнят, осмиват и правят изключителен превод на жестомимичен език, боли, когато достъпът до комуникация за глухи хора все още е постоянна борба.“

Кюрд повтори подобни мисли, когато видя, че става вирусна. Тя публикува дълга бележка в Instagram, допълвайки работата на други създатели на глухи. Тя насърчи новите си последователи да "дадат своя принос, за да направят света по-достъпен."

Препоръчано: